An old cranky professor once joked that “cafeteria” should be pronounced as “coffee tea area”, since it was the area where you got coffee and tea. We had laughed back then, both at the poor joke, and at the poor professor who attempted the poor joke. He was out of his wits as usual, we had assumed.
After my recent trip to Spain, though, I realise that he was not actually joking. “-eria”/”-aria” is a Spanish suffix that indicates a place where the prefix is sold. So a place where they sell Cerveza (beer) is a Cerveceria. A place where they sell Bombon (chocolate) is a Bomboneria. I even saw a “Churreria”, where they sold Churros.
So what is a cafeteria? The Spanish word for coffee is “cafe”. The Spanish word for tea is “te” (pronounced thay or something of that sort). So what would you call a place where you get cafe and te?
Cafeteria, of course! The old cranky professor wasn’t so cranky, after all.